有个读书人号吉人,一天新结识一位朋友,彼此通了姓名。 过了几天,朋友写信称他为击人。等到两人相见,吉人笑道:我手无缚鸡之力,不能击人,贱号是‘大吉’之‘吉’啊。 过了几天,朋友又写信,写作戟人。吉人见到朋友说:你怎么同我开玩笑?我不是武夫,怎能挥得动戟矛? 朋友说:你自己说是‘大戟’之‘戟’,我记得李时珍《本草纲目》上有红芽大戟。就是这个‘戟’字。 吉人说:不是啊,我的号是‘牛眠吉地’(葬地)的‘吉’。 过了几天,朋友写信称他为棘人(为父母守丧的孝子)。 吉人见了大怒,便去跟朋友论理。朋友也发火道:你自己说‘棘’,难道荆天棘地,不是这个棘吗? |