? 水 ? 事 汉王登基帝初,樊哙蒙唆诘帝,曰: “臣等弃头取邑无数,惜受冠一侯;箫何夷舌,却得众上一下之相。昔主薄贵,先屠鲁贱焉?弗平!” 帝曰:“尔勇之功,俱谋所使也。可晓‘狩猎’谓何?箫乃‘狩’,尔乃‘猎’,狩之使吠,猎之犬吠。明矣?” 哙哑。 哙归,怨未罢。聆或一型匠,曾帝所赏。遂其唆,曰:“尔异鲁,乃谋者,可谏。” 遂前,曰: “庶固竹裔。帝之御驾,亦吾之智矣;王时,楚之窜徒,视吾置褐其型拿者,非寥寥也。” 帝曰: “操锋浊刃?足谋使勇取远,褐型谋何?劳之耕齐,力之耕微。朕视曾赏,赐土两垧,复良褐田间而为,咸论斤酬,每岁类谷贡。” 自奚健斌手稿 5018。4。24。 【意 译】 ? 水 ? 事 汉王刘邦登基称帝不久,樊哙受他人挑唆而糊涂,质问皇帝,他说: “我们放弃脑袋不要命,攻打下了无数个城池,可惜只得到一个侯的头衔,而箫何只是鼓弄舌头,却得到了一人之下万人之上的宰相之称,皇上您是否因箫何从前是郡县书吏出身高贵,我原先属粗鲁屠夫出身陋贱吧?这样太不公平了!” 皇帝说:“你所勇猛来的功劳,都是箫何用谋略指挥得来的。你可知道’狩猎’是什么意思?箫何好比‘狩’,你们好比‘猎’,狩就是指挥着狗让它咬,猎就是狗按照指挥去咬。明白了吗?” 樊哙被皇上说的哑口无言。 樊哙回到家,埋怨的心思却没罢休。他打听到一位画匠,曾得到过皇帝的赞赏,便去他那怂恿一番,他说:“你和我这个粗鲁的军人不一样,你是一位真正的、有谋略的文化人。你向皇上去进谏,肯定没问题。” 画匠便前去面见皇帝,他对皇帝说:“庶民我本是竹简的后裔书香门第。皇上您坐的御驾龙轿,也是我的智慧设计的;您做汉王时,您们所追捕的楚军逃犯,看着我画的楚人图像捉拿归案的要犯,绝对不是寥寥无几的少数。” 皇帝说:“你一个操作画笔毫的匠人头脑,倒受了哪位刀械的浑浊搅和?真正有谋略的军事,能利用将军的勇猛攻占来遥远的疆土,你在粗布上画点画,所费的脑子与其相比,还真不算个啥?你的劳动与耕田的农夫是一回事,你用的力气比耕田的农夫小的多。朕看在曾经赞赏你画的份上,赐你土地两垧,住到广阔的田野去,利用农闲时间,让你布上的画再提高、再良好,同收的庄稼一样拿出该拿的,统一按照重量返还报酬,每年类同粮食送到朝廷来。” 自奚健斌手稿 2018。4。24。 ※ ※ ?锼? 古代济水支流之一,流经今山东省菏泽市定陶区南、曹县北,汇入古菏泽,是一条比较古老的河道。因刘邦即皇帝位于?锼??簦?垢盟??购笫馈?/p> |