关键字
文章内容
《多幸福和你在一起》
 
 
修改时间:[2015/09/15 09:07]    阅读次数:[502]    发表者:[起缘]
 

  有时,光阴像打发不完似的,可以任你随意挥霍。直到一天回过味儿来,只剩下嘬牙花的份儿了,所以人们说往事不堪回首。 但也有例外:当你不经意听到一首少年时代的歌儿;那久别重逢的惊喜、那失而复得的庆幸会给你难以言说的欣慰和喜悦。你一下子又回到第一次被那首歌打动的岁月、周围是梦境般的虚无缥缈……

  n年前我曾有过那样一个瞬间。那是个周日晚上,匆匆赶在商店关门之前买些急需的日用品,在空无一人的货架间,突然听到我们六十年代在新疆经常唱的歌曲,我情不自禁地跟着唱了起来:

  多幸福和你在一起

  你的微笑像烈火燃烧着我的心。

  ……

  ……

  你是属于我的,谁也不能夺去你

  你是属于我的,谁也不能夺去你

  中间两句从来没有过,也没人能填上。熟悉的曲子像倒流的时光列车,载我回到广袤无际的戈壁。地窝子门口站着和我一样年轻的伙伴,手风琴、黑管伴奏,大家轻轻地唱着这支梦想爱情、梦想美好生活的心灵之歌。

  曲子一换,我才如梦初醒,不知怎么着就糊里糊涂混到这个份儿上。漫长的岁月里看惯了世态炎凉,尝尽了辛酸苦辣,我的心头啊早已长起一层厚厚的老茧,已经无法感觉,不再激动。可今天这首歌啊,触到我心中最稚嫩、敏感的、脆弱的早已觉察不到的部位。一阵阵酸疼带来一阵阵惊喜:我的心还活着。不能再让这首歌从手指缝儿里溜掉,我在货架之间找啊找,终于在角落里发现一个打扫卫生的老墨,我急呵呵地问:

  “你听见《多幸福和你在一起》了吗?” 老墨莫名其妙地打量着我。

  “刚才放的那个曲子。”

  “我只顾着扫地,压根儿就没听喇叭。你会唱吗?”

  当然。我打着榧子、刚唱了一小节就被打断:

  “besame mucho,俺们墨西哥的一个小姑娘写的。”

  我如获至宝,回家后立马在网上找了起来。中文翻译是《深深地吻我吧》

  吻我,深深地吻我吧

  就好像今晚是最后一夜。

  吻我,深深地吻我把

  我好怕之后就会失去你 ……

  原来《多幸福和你在一起》是besame mucho。这支歌诞生在二次大战中,残酷的战争让 consuelo velazquez,那个墨西哥姑娘感悟到人生短暂、生命脆弱。那时,非常年轻的她还没有过爱情,甚至没有被人吻过。假如明天死去,那也一定要不留遗憾,让人们听到她的心声。于是在那个动乱的岁月里,一个对生活有着美好的憧憬,清纯姑娘对人生的希望和对爱情的憧憬的世纪情歌besame mucho诞生了。